Description


My Little Pony: Przyjaźń to Magia
Odcinek 3: The Ticket Master / Problem z biletem

cz 2/2

cz 1: http://www.youtube.com/watch?v=QRZD6RgjPrk

polski dubbing

Ścieżka dźwiękowa pochodzi z polskiego wydania odcinka dołączonego do czasopisma Mój Kucyk Pony wydawnictwa Egmont. My Little Pony jest własnością Hasbro.

Comments

24 Responses to My Little Pony: Przyjaźń to Magia Odcinek 3: The Ticket Master PL dubbing cz 2/2

  1. Anonymous says:

    OK. Może mi ktoś powiedzieć czym ta bajka zawdzięcza sobie fenomen popularności wśród młodzieży płci męskiej ? Ale na serio, skoro to jest tworzone dla małych dziewczynek na podstawie serii zabawek to co takiego jest w tej bajce ? Ukazuje jakieś problemy społeczne, jakąś świetną fabułę, widowiskowość ? Proszę o normalne odpowiedzi.

  2. Anonymous says:

    Angielski też był/jest zrobiony aby był skierowany do małych dziewczynek. Po prostu w polenderii umieją wszystko spiepszyć. Taka cecha tego kraju… Nie zapłacisz porządnie, nie masz.

  3. Anonymous says:

    ario9x

  4. Anonymous says:

    Зараз! Яки билет? Яка гала?

  5. Anonymous says:

    Poland: Land of the bad LoL players

  6. Anonymous says:

    hahahha a ja na to owsianka dziewczyno oszalałaś 😀

  7. Anonymous says:

    Oświecę was: to jest bajka dla dzieci -.- to że trafiła do odbiorców płci męskiej i osób które mają ponad 12 lat nie było celem twórców. Dubbing fajny, mi się podoba daję łapke.

  8. Anonymous says:

    @Golemoid But really its nice to know we have international fans Bronies and Pegasisters. hopeful Lauren will release the show in diffrent languages and air in diffrent places, like the toys.

  9. Anonymous says:

    that might be new to you but not every person on the world understands english, though i would rather pick subtitles over this shitty dubbing.

  10. Anonymous says:

    cmon… how can you people even bother watching this on your language…
    i only watch mlp in english, only because its original.

  11. Anonymous says:

    edalukhsdl asklhdasjkldh kjshadlkjashd akjsdhaslkjhd askljd ajsklhd ask ldhjkhldas moi vodka communism big walls

  12. Anonymous says:

    i co jeszcze?

  13. Anonymous says:

    Oh. I see.

  14. Anonymous says:

    zgadzam się .

  15. Anonymous says:

    Jakoś się kurwa da, Teletubisie już lepsze od tego gówna. Nawet Tinky-Winky nie jest tak pedalski.

  16. Anonymous says:

    czemu tu jest inny dubbing, jak oglądałam na minimini+ to też był inny, ale to idiotyczne XD

  17. Anonymous says:

    A sorry nie chodziło mi o tą wersję, a o tą z mini mini, ta faktycznie kiepska.

  18. Anonymous says:

    Dla mnie dubbing dobry, dużo fajniejszy niż te głupie głosiki w angielskiej wersji zwłaszcza applebloom.

  19. Anonymous says:

    tiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    its like russians

  20. Anonymous says:

    ale głupie głosy

  21. Anonymous says:

    xD Rarity ma Głos Twailight

  22. Anonymous says:

    Перевод и зовучка на уровне. Гораздо лучше чем от сраной карусели. Всем пшекам привет!

  23. Anonymous says:

    Bajka approved by me and olav !!!

  24. Anonymous says:

    I want subtitles 😀